Traduction Allemand-Anglais de "fehlen des pulses"

"fehlen des pulses" - traduction Anglais

Voulez-vous dire des, des ou fehlend?
pulse
[pʌls]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Pulsmasculine | Maskulinum m
    pulse
    pulse
exemples
  • rapid pulse, quick pulse
    schneller Puls
    rapid pulse, quick pulse
  • to feel sb’s pulse
    jemandes Puls fühlen
    to feel sb’s pulse
  • to feel sb’s pulse soundsomebody | jemand sb out figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem auf den Zahn fühlen, bei jemandem vorfühlen
    to feel sb’s pulse soundsomebody | jemand sb out figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Pulsschlagmasculine | Maskulinum m
    pulse in blood
    pulse in blood
  • Pulsmasculine | Maskulinum m
    pulse tendencies figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Tendenzenplural | Plural pl
    pulse tendencies figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pulse tendencies figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Pulsierenneuter | Neutrum n
    pulse pulsating
    pulse pulsating
  • rhythmisches Schlagen
    pulse rhythmic beat: of oarset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    pulse rhythmic beat: of oarset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Schwingungfeminine | Femininum f
    pulse swinging
    pulse swinging
  • Schlagmasculine | Maskulinum m
    pulse physics | PhysikPHYS
    Impulsmasculine | Maskulinum m
    pulse physics | PhysikPHYS
    pulse physics | PhysikPHYS
  • Impulsmasculine | Maskulinum m
    pulse physics | PhysikPHYS electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    pulse physics | PhysikPHYS electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Vitalitätfeminine | Femininum f
    pulse vitality
    Schwungmasculine | Maskulinum m
    pulse vitality
    Kraftfeminine | Femininum f
    pulse vitality
    pulse vitality
  • Takt(schlag)masculine | Maskulinum m
    pulse beat for keeping time
    pulse beat for keeping time
pulse
[pʌls]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

pulse
[pʌls]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • rhythmisch stoßen
    pulse rare | seltenselten (strike rhythmically)
    pulse rare | seltenselten (strike rhythmically)
  • impulsweise (aus)strahlenor | oder od senden
    pulse electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    pulse electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
Puls
[pʊls]Maskulinum | masculine m <Pulses; Pulse>auch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • elektromagnetische Pulse
    elektromagnetische Pulse
  • jemandem den Puls fühlen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to feel sb’s pulse
    jemandem den Puls fühlen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • der Puls der Stadt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the pulse of the city
    der Puls der Stadt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
pulsing
[ˈpʌlsiŋ]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Impulsgabefeminine | Femininum f
    pulsing electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    pulsing electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
crème
[krɛm]noun | Substantiv s Fr.

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Cremefeminine | Femininum f
    crème dessert toppinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Cremefeminine | Femininum f
    crème dessert toppinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    crème dessert toppinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Cremespeisefeminine | Femininum f
    crème for filling pastrieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    crème for filling pastrieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Cremelikörmasculine | Maskulinum m
    crème cream liqueur
    crème cream liqueur
exemples
  • crème de cacao
    crème de cacao
  • crème de menthe
    crème de menthe
  • crème de la crème figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das Beste vom Besten, die Auslese
    crème de la crème figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

  • mistake
    Fehler beim Rechnen, Schreiben etc
    error
    Fehler beim Rechnen, Schreiben etc
    Fehler beim Rechnen, Schreiben etc
exemples
  • grober Fehler
    blunder, serious mistake
    grober Fehler
  • leichter (oder | orod geringer) Fehler
    slip, slight mistake, minor error
    leichter (oder | orod geringer) Fehler
  • dummer Fehler
    stupid mistake
    dummer Fehler
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • mistake
    Fehler Dummheit
    error
    Fehler Dummheit
    Fehler Dummheit
exemples
  • folgenschwerer Fehler
    grave mistake
    folgenschwerer Fehler
  • einen taktischen Fehler begehen (oder | orod machen)
    to make a tactical error
    einen taktischen Fehler begehen (oder | orod machen)
  • und jetzt begeht er den entscheidenden Fehler
    and now he is making the fatal mistake
    und jetzt begeht er den entscheidenden Fehler
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • fault
    Fehler Vergehen
    Fehler Vergehen
exemples
  • fault
    Fehler Charakterfehler, Schwäche
    failing
    Fehler Charakterfehler, Schwäche
    defect
    Fehler Charakterfehler, Schwäche
    shortcoming
    Fehler Charakterfehler, Schwäche
    imperfection
    Fehler Charakterfehler, Schwäche
    Fehler Charakterfehler, Schwäche
exemples
  • faux pas
    Fehler formales Versehen
    Fehler formales Versehen
  • fault
    Fehler im Material etc
    defect
    Fehler im Material etc
    flaw
    Fehler im Material etc
    imperfection
    Fehler im Material etc
    Fehler im Material etc
exemples
exemples
exemples
  • in diesem Edelstein [Glas] ist ein kleiner Fehler
    there is a small flaw in this jewel [glass]
    in diesem Edelstein [Glas] ist ein kleiner Fehler
exemples
  • defect
    Fehler Technik | engineeringTECH Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    fault
    Fehler Technik | engineeringTECH Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Fehler Technik | engineeringTECH Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
exemples
  • flaw
    Fehler Textilindustrie | textilesTEX
    Fehler Textilindustrie | textilesTEX
  • defect
    Fehler Textilindustrie | textilesTEX stärker
    Fehler Textilindustrie | textilesTEX stärker
  • error
    Fehler Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    mistake
    Fehler Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Fehler Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
exemples
  • wahrscheinlicher [zufälliger] Fehler
    probable [accidental, chance, random] error
    wahrscheinlicher [zufälliger] Fehler
  • mittlerer (oder | orod quadratischer) Fehler
    standard error
    mittlerer (oder | orod quadratischer) Fehler
  • error
    Fehler Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Fehler Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • bug
    Fehler Programmierfehler Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Fehler Programmierfehler Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
exemples
  • voller Fehler Programm, Software
    bug-ridden
    voller Fehler Programm, Software
  • Fehler durch eine ungültige Seite
    Fehler durch eine ungültige Seite
  • schwerer (oder | orod schwerwiegender) Fehler
    fatal (oder | orod critical) error
    schwerer (oder | orod schwerwiegender) Fehler
  • defect
    Fehler Medizin | medicineMED
    vitium
    Fehler Medizin | medicineMED
    Fehler Medizin | medicineMED
exemples
  • körperlicher Fehler
    physical (oder | orod bodily) defect
    körperlicher Fehler
  • mistake
    Fehler BUCHDRUCK
    error
    Fehler BUCHDRUCK
    Fehler BUCHDRUCK
  • fault
    Fehler Sport | sportsSPORT
    Fehler Sport | sportsSPORT
  • miss, bad (oder | orod boss shot
    Fehler Sport | sportsSPORT beim Schießsport
    Fehler Sport | sportsSPORT beim Schießsport
exemples
  • aberration
    Fehler Optik | opticsOPT in Linsen
    distortion
    Fehler Optik | opticsOPT in Linsen
    Fehler Optik | opticsOPT in Linsen
  • fault
    Fehler Tiermedizin | veterinary medicineVET Defekt
    defect
    Fehler Tiermedizin | veterinary medicineVET Defekt
    unsoundness
    Fehler Tiermedizin | veterinary medicineVET Defekt
    Fehler Tiermedizin | veterinary medicineVET Defekt
  • vice
    Fehler Tiermedizin | veterinary medicineVET schlechte Angewohnheit
    bad habit
    Fehler Tiermedizin | veterinary medicineVET schlechte Angewohnheit
    Fehler Tiermedizin | veterinary medicineVET schlechte Angewohnheit
Fehlen
Neutrum | neuter n

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • absence (bei, inmit Dativ | with dative +dat from)
    Fehlen
    Fehlen
  • lack (von of)
    Fehlen (≈ Mangel)
    Fehlen (≈ Mangel)
fehlen
[ˈfeːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • be absent
    fehlen nicht anwesend sein
    fehlen nicht anwesend sein
exemples
exemples
exemples
  • be missing
    fehlen abhanden gekommen sein
    fehlen abhanden gekommen sein
exemples
  • lack
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    be lacking
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    want
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    be wanting
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
exemples
  • uns fehlt das nötige Geld, es fehlt uns am nötigen Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    we lack the necessary money
    uns fehlt das nötige Geld, es fehlt uns am nötigen Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • dazu fehlt ihm der Mut, dazu fehlt es ihm an Mut <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    he lacks the courage to do it
    dazu fehlt ihm der Mut, dazu fehlt es ihm an Mut <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • er lässt es am rechten Ernst fehlen <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    he lacks the necessary seriousness, he is not serious enough
    er lässt es am rechten Ernst fehlen <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • be short (oder | orod in need) of, need
    fehlen nicht genügend haben <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    fehlen nicht genügend haben <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
exemples
  • es fehlen uns noch immer einige Helfer <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    we still need some volunteers
    es fehlen uns noch immer einige Helfer <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • es fehlt uns an Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    we are short of money
    es fehlt uns an Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • dem Land fehlt es an Mitteln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    the country is short of (oder | orod lacks) means
    dem Land fehlt es an Mitteln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • do wrong
    fehlen unrecht handeln literarisch | literaryliter
    err
    fehlen unrecht handeln literarisch | literaryliter
    fehlen unrecht handeln literarisch | literaryliter
  • sin
    fehlen sündigen literarisch | literaryliter
    fehlen sündigen literarisch | literaryliter
exemples
exemples
  • gegen etwas fehlen literarisch | literaryliter
    to offend againstetwas | something sth, to violateetwas | something sth
    gegen etwas fehlen literarisch | literaryliter
  • miss
    fehlen nicht treffen arch
    fehlen nicht treffen arch
exemples
  • go wrong
    fehlen fehlgehen arch
    fehlen fehlgehen arch
fehlen
[ˈfeːlən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • was fehlt dir? in Wendungen wie
    what’s the matter (oder | orod what’s wrong) with you? what seems to be the problem?
    was fehlt dir? in Wendungen wie
  • fehlt Ihnen was?
    is anything wrong (oder | orod the matter) with you?
    fehlt Ihnen was?
  • wo fehlt’s denn diesmal?
    what is the matter (oder | orod wrong) this time? what is it this time?
    wo fehlt’s denn diesmal?
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
fehlen
[ˈfeːlən]transitives Verb | transitive verb v/t arch

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • miss
    fehlen nicht treffen
    fehlen nicht treffen
fehlen
Neutrum | neuter n <Fehlens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • absence
    fehlen Abwesenheit
    fehlen Abwesenheit
exemples
  • Fehlen in der Schule
    absence from school
    Fehlen in der Schule
  • häufiges Fehlen am Arbeitsplatz
    frequent absencesPlural | plural pl from work
    häufiges Fehlen am Arbeitsplatz
  • unentschuldigtes Fehlen in der Schule
    unjustified absence (from school)
    unentschuldigtes Fehlen in der Schule
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • lack
    fehlen Mangel
    fehlen Mangel
exemples
pulsen
[ˈpʊlzən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Fehl
Maskulinum | masculine m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples